Рамирес хлопнул в ладоши и через силу натянуто рассмеялся:

— Ну, старик, ты, видно, спятил! Ты что же, решил убить меня? Думаешь, устранение агента ЦРУ сойдет тебе с рук так же легко, как если бы ты прихлопнул местного прокурора? Я в начале нашего разговора дал тебе понять, что мое начальство в курсе, с какой именно целью я отправился к тебе. Ты же не хочешь, чтобы в твой горный замок наведался вертолет «апач» с дюжиной командос и мистером Гарри Макдауэллом на борту?

Конечно же, Сайд Джафаров прекрасно знал, о ком идет речь: полковник Гарри Макдауэлл возглавлял особый отдел торгпредства США в Таджикистане, а вернее сказать — глубоко законспирированную службу разведки, которая вела наблюдение за производством и оборотом наркотиков во всей Центральной Азии.

Рука старика упала ему на колено. Сайд судорожно размышлял. Убить этого самоуверенного кубинца несложно. Стоит ему лишь щелкнуть пальцами — и Рамирес через секунду будет валяться с перерезанным горлом. Но что будет потом? Удастся ли ему потом отвертеться от мистера Макдауэлла? Вряд ли.

— Ты все неправильно понял, — попытался разрядить напряжение Сайд, — ничего подобного у меня и в мыслях нет. Неужели ты решил, что у меня поднимется рука на человека, с которым при полном взаимопонимании проработал не один год?

«Еще как поднялась бы, старый вонючий лис, — подумал Рохелио и вслух сказал:

— Конечно же нет, сеньор Сайд. Ты не настолько глуп, чтобы настраивать против себя мою контору.

Старик взмахнул рукой. Смуглые головорезы исчезли с веранды так же тихо и молниеносно, как и появились на ней. Рохелио облегченно перевел дух. Однако до чего же нервная у него работенка! Скорее бы уже на пенсию выйти, чтобы и близко не иметь никакого дела с такими полками, как этот толстый азиат.



21 из 358